Поэзия

Паденье вверх — Falling Up

Стихи Шела Сильверстина в замечательных переводах Алекса Барда. Оригинальная английская версия и отличный точный перевод!

Паденье вверх

Я запнулся о шнурок
И полетел…
Ввысь — прямо до верхушек крыш
Через город,
А потом — мимо крон дубрав густых
Через горы.
Прямо туда — где все краски
Пустились со звуками в пляски.
Всё вмиг завертелось волчком,
Когда поглядел я кругом.
В ожиданьи мой желудок завис,
И меня стошнило вниз.

Falling Up

I tripped on my shoelace
And I fell up-
Up to the roof tops,
Up over town,
Up past the tree tops,
Up over the mountains,
Up where the colors
Blend into the sounds.
But it got me so dizzy
When I looked around,
I got sick to my stomach
And I threw down.