Поэзия

Всегда посыпай перцем

Стихи Шела Сильверстина в замечательных переводах Алекса Барда. Оригинальная английская версия и отличный точный перевод!

Всегда посыпай перцем

Всегда посыпай свои волосы перцем,
Всегда посыпай свои волосы перцем.
Вдруг дикий тебя украдет Барбазууп,
Продаст тебя драной ужаснейшей ведьме,
Которая вздумает ткнуть тебя в суп.
Тебя она в руки возьмет, и хорошенько нюхнет,
А после чихнет вдруг: «Апчхи!»
И заявит: «Ну нет! Слишком острый обед,
Для меня не годишься, мол, ты!»
С воплем ведьма тебя мигом выгонит вон,
И едва удержав в пятках сердце,
Ты живо оттуда помчишься в свой дом,
Отдышаться от ужаса в кресле.
Так что помни: всегда! Всегда и всегда!
Всегда и всегда и всегда, и всегда!
Всегда посыпай свои волосы перцем.

  Always Sprinkle Pepper

  Always sprinkle pepper in your hair,
  Always sprinkle pepper in your hair.
  For then if you are kidnapped by a Wild Barbazzoop,
  Who sells you to a Ragged Hag
  Who wants you for her soup,
  She’ll pick you up and sniff you,
  And then she’ll sneeze ‘Achooo,’
  And say, ‘My tot, you’re much too hot,
  I fear you’ll never do.’
  And with a shout she’ll throw you out,
  And you’ll run away from there,
  And soon you will be safe at home a-sittin’ in your chair,
  If you always, always, always,
  Always, always, always, always,
  Always, always sprinkle pepper in your hair.